What you must know about Spanish fillers
Spanish has two common ways of introducing an afterthought, unrelated comment or offhand remark, ways that are typically translated as "by the way" or "incidentally" in English.
The expressions used are a propósito and por cierto, with the former being somewhat less casual. Here are some examples of their usage:
* Por cierto, ¿no estás descargando música ilegalmente? (By the way, are you downloading music illegally?)
* Por cierto, el libro tiene 100 páginas. (By the way, the book has 100 pages.)
* A propósito, la ciudad está a menos de 40 kilómetros de la frontera. (By the way, the city is at least 40 kilometers from the border.)
* A propósito, tenemos más de 40.000 alumnos. (Incidentally, we have more than 40,000 students.)
Note that por cierto does not mean "certainly," as you might expect. As a noun in other usages, cierto often expresses certainty.
In some contexts, a propósito can also mean "on purpose" or "deliberately." (As a noun, propósito typically means "intention" or "purpose.") When used in that way, a propósito typically comes after the verb instead of at the beginning of a sentence. Example: Determinaron que no fue a propósito. (They determined it was not done deliberately.)
A propósito de also can be a way of saying "with respect to," "concerning" or something similar. Example: Recordé una historia que Mamá me contaba a propósito de mi padre. (I remember a story Mom would tell me about my father.)
thank you!I learned a lot from this article.
Thank you for sharing!This is a wonderful feeling, when you go shopping and the concept has been conceived and finished the final combination.
Pretty good post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed reading your blog posts.Any way Ill be subscribing to your feed and I hope you post again soon.
Thank you for sharing this information, hope you can often see after the information, get more people to useful things, continue to...
This is a must understand before learning Spanish, well written
Thank you for sharing, you're right, you're just for me is very useful. I really like your post.
This is a communication platform, thank everybody to share your information here.I greatly benefit from your articles every time I read one.Thank you for your sharing,your post let me know a lot of information and knowledge.
Hey very nice blog!! Buddy... Amazing... I will bookmark your blog for sure and take the feeds also...
thanks for info you provided to peoples...Great
Effectively in Spanish using the word "por cierto"when it takes an occasion to ask a question, and done in a favorable context.
That's this type of great resource that you're delivering and that means you provide away free of charge. I like seeing websites that understand the benefits of delivering an excellent resource free of charge. Understand why phenomenal resource!
Post a Comment